Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an important impact of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the significance or effect of a particular factor or event in a specific context.
Example: "An important impact of climate change is the increase in extreme weather events."
Alternatives: "a significant effect of" or "a major influence of".
Exact(25)
Sensitivity analysis of its weights showed an important impact of the contact angle as an input variable.
However, this is consistent with results of psychoacoustic experiments which also report an important impact of higher partials (and channels) on pitch estimation [73].
There was an important impact of migraine with a monthly frequency of 5.9 ± 6, and an attack duration of 35.1 ± 72 h, but only 4.9% were on prophylactic treatment.
Results listed in Table 2 are suggestive of an important impact of infection and chronic alcohol consumption on counts of circulating B lymphocytes, cytotoxic T lymphocytes, and CD16– monocytes.
However, recent studies on oropharyngeal cancer did not reveal an important impact of primary tumour volume on the likelihood of local control after radiotherapy [ 32, 33].
Comparative genomic analyses also identified 84 foreign genes in the diplomonad parasite Spironucleus salmonicida, suggesting an important impact of HGT on diplomonad genome evolution [ 48].
Similar(35)
Diet has an important impact on risk of CRC.
2 3 4 This can have an important impact on quality of life.
Improving the cognitive deficits associated with executive function may therefore have an important impact on quality of life.
Cognitive decline is common in persons over 70 and has an important impact on quality of life.
All together, theses factors have an important impact on the quality of life of osteoporotic patients.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com