Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an implicit rationale" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an underlying reason or justification that is not explicitly stated.
Example: "The report presented an implicit rationale for the proposed changes, suggesting that they would lead to greater efficiency."
Alternatives: "an underlying justification" or "a tacit reasoning".
Similar(60)
During the six preceding seasons when ITV held FA Cup rights, no one in Ambridge ever mentioned football of any kind - Borsetshire people are after all country folk, went the implicit rationale, keen only on cricket.
This implicit rationale was understood and protected by providers and managers although not officially acknowledged.
Similarly, in a case study from rural Nepal, Aitken [ 43] suggests the need to be cognizant of what she termed the official versus implicit rationale for the existence of health care bureaucracies.
They do not take in account the daily reality of its functioning, its actual governance, the implicit rationales of the actors involved, and the quality of healthcare provision.
New field research needs to be done on these 'neglected problems', which concern the actual governance of health systems, the implicit rationales of the actors involved, and the quality (real or perceived) of healthcare provision.
He noted that this fundamentally alters the participant's phenomenology of the experiment, transforming the task into an explicit ESP challenge and thereby undermining the very rationale for using an implicit response measure of psi in the first place.
Rationale: Summary scores imply an implicit weighting of the criteria that is not evidence-based but arbitrary.
"The rationale behind such a fee is that since taxpayers are bearing an implicit risk on Fannie Mae activities, it is reasonable that the federal government recoup fees to pay for that assumption of risk.
Or an implicit affirmation.
And deposits enjoy an implicit state guarantee.
In shopping, there is an implicit future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com