Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an implication could be" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing potential meanings or consequences of a statement or situation.
Example: "In this context, an implication could be that the company is planning to expand its operations."
Alternatives: "a possible implication is" or "one implication might be".
Exact(2)
According to the Tsunoda model (Tsunoda 2008), an implication could be that the metallic ions in the Esb patch end up in a strip, which is narrow and aligned along the equatorward boundary for Esb (EBEsb).
An implication could be that kidney disease in humans with UFS does not have a developmental origin.
Similar(58)
A possible implication could be a visual rating scale of the parahippocampal gyrus, similar to the one that exists for the hippocampus (Scheltens et al., 1992), which could help detect the earliest neurodegenerative changes indicative of AD in routine clinical practice.
The paper needs to be heavily edited against numerous typos (e.g. 'specie' throughout the text), as well as grammatical and stylistic errors (e.g., 'Theoretically, a practical implication could be...'...., on p. 8; an oxymoron).
A practical implication could be the integration of these factors in a management information dashboard.
A potential implication could be to use TILs as inclusion criteria in large adjuvant trials that include TN BC or HER2-positive BC.
A second clinical implication could be using a modified AAT to retrain heavy cannabis users to avoid cannabis.
One fascinating implication could be a Wikipedia-style effort where identity vigilantes try to connect people who have committed nefarious acts with their new names.
If it is, however, the implication could be huge.
This implication could be further utilized to improve user-centered designs of navigation displays by considering individual differences.
More evidence is needed before any clinical implication could be drawn.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com