Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an idealist committed" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is dedicated to their ideals or beliefs, often in a passionate or unwavering manner.
Example: "She is an idealist committed to social justice, always advocating for the rights of the marginalized."
Alternatives: "a devoted idealist" or "a passionate idealist."
Exact(2)
The former is an idealist committed to one playing style but the latter is a pragmatist who believes in diversity.
And his law school columns reveal an idealist committed to redressing the wrongs of slavery and institutional racism, not a radical.
Similar(58)
A moral idealist committed to a vision of social justice, Weil in her writings explored her own religious life while also analyzing the individual's relation with the state and God, the spiritual shortcomings of modern industrial society, and the horrors of totalitarianism.
(This wicked book shows, incidentally, that cynics, too, can be misty-eyed romantics).In this section In-line skating in the 4x4 The artifice of diversity What the world saw in 1996 1453 and all that Division time ReprintsOn the left, two of the Labour leaders whom Mrs Thatcher trounced, Michael Foot and Neil Kinnock, were, like her, idealists committed to a political faith.
He had genuine integrity, and as much political courage as any leader I ever met... Blair says Bush was an idealist because he was genuinely committed to extending democracy.
He was not really an idealist by nature, but he was strangely committed to the question of democracy and human rights".
Some see the barefaced insistence that black is white as an especial habit of left-wing politicians, of idealists committed and lapsed, who see little peccadillos as acceptable compromises on the road to their earthly paradise.
"He's an idealist.
"I'm an idealist.
I was an idealist".
Danny Boyle is an idealist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com