Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "an hand" is not correct in standard written English.
The correct form is "a hand," as "hand" begins with a consonant sound.
Example: "I need a hand with this project."
Alternatives: "a helping hand" or "assistance."
Exact(7)
She is said to have been fifteen in the portrait, in which she wears a patterned black kimono and holds an hand fan printed with her family emblem, a paulownia crest.
Testis samples were homogenized using an hand glass potter, and total testis RNA extracted using the SVtotal RNA Izolation System kit (Promega, Madison, WI, USA).
The procedure was not appropriate for 8.7% and 36.4% of nurses who respectively made only an hand hygiene and did not use an appropriate antiseptic product.
Testicular biopsies were homogenized using an hand glasspotter, and total RNA was extracted using the RNeasy® Microarray Tissue Mini Kit (Quiagen, Hilden, Germany).
Moreover, 89.1% made an hand hygiene with antiseptic-containing soap and water or alcohol-based products for the medication of a surgical wound, although only 57.5% of them appropriately made an hand hygiene with antiseptic-containing soap and water (63%) or alcohol-based products (37%), whereas 6.1% washed only the hands and 36.4% did not use the appropriate antiseptic product.
Particularly, 86.5% made an hand hygiene with antiseptic-containing soap and water or alcohol-based products before invasive procedures (urinary catheter/peripheral venous line insertion), although only 54.9% of them appropriately made an hand hygiene with antiseptic-containing soap and water (59.9%) or alcohol-based products (40.1%).
Similar(53)
— Nostranditmas, Brooklyn A hand held stapler.
A nose, a hand.
A hand with an Upper Peninsula.
Lend a fellow duffer a hand.
For a hand massage, bring a friend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com