Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an favourable outcome" is not correct in written English
The correct form is "a favourable outcome" because "favourable" begins with a consonant sound. Example: "We are hoping for a favourable outcome from the negotiations."
Exact(1)
In contrast, a negative PET prior to HD-CTX seems to reliably predict an favourable outcome even if the patient exhibits unfavourable prognostic characteristics.
Similar(59)
An mRS of 0 2 is identified as a favourable outcome, and a score of 3 6 as an unfavourable outcome.
A team focus on out-of-office contact was a predictor of a favourable outcome in the adjusted regression model.
For example, for a patient with an excellent prognosis only good recovery may be considered as a favourable outcome, whereas for a patient with a very poor prognosis, survival may be regarded as a favourable outcome.
Box 2 Definitions for inappropriate use of diagnostic tests Underuse —The failure to provide a diagnostic test when it would have produced a favourable outcome for a patient.
Modified from AHRQ Web M&M 35 Underuse The failure to provide a diagnostic test when it would have produced a favourable outcome for a patient.
We defined a favourable outcome as a Glasgow Outcome Score >3 or a Modified Rankin Scale <4.
On the other hand, a normal finding of DWI indicated a high probability of a favourable outcome.
Those available suggest a favourable outcome, with a very small incidence of significant complications [ 24, 25, 26].
For all PRO end points, a higher score indicated a favourable outcome (less/milder symptoms, better functioning, or QoL).
4 7 Several studies have provided convincing evidence that 'MRI-negative' (without increased signal intensity) predicts a favourable outcome and a quick return to sports.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com