Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an extremely laborious task" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a task that requires a significant amount of effort and time to complete.
Example: "Completing the project on time was an extremely laborious task, but we managed to finish it successfully."
Alternatives: "a very demanding task" or "an exceedingly difficult task."
Exact(1)
In general, determining the structure (i.e., the stoichiometry) of a biochemical reaction network is an extremely laborious task.
Similar(59)
Manually sorting of these articles is extremely laborious task.
All videos indicated similar up and down flipper movement, and because of the extremely laborious task of quantifying the flipper angles every 0.01 s during swimming only two typical hatchlings were quantitatively analysed at three separate time periods: within the first minute of being placed in the water, after one hour of swimming and after 16 hours of swimming (Figs 3, 4).
The ability to combat terrorism with intellectualism or to influence ideologies that pave the path for extremism is an extremely laborious and challenging task, with unprecedented experience.
Finding the optimal conditions for four different ions at 12 different concentrations, 20,736 possible combinations, by brute force is an extremely laborious and time-consuming task.
Keeping up with technological, economic, social, cultural, and political advancements in the first world is becoming an extremely laborious and costly, and ultimately impossible, task.
He was a master of carbro printing, an extremely laborious photo process.
This is an extremely laborious and time-consuming process and, as a consequence, not often used.
One can browse beyond this number on iTunes, but that quickly becomes an overwhelming, laborious task.
Preparing for a trip can be a laborious task, especially when you're leaving your country.
Manual searching for the transcriptional status of a particular gene becomes a laborious task, given the number of experiments and the huge number of regulated gene lists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com