Sentence examples for an extraordinary sharing of knowledge from inspiring English sources

The phrase "an extraordinary sharing of knowledge" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a significant or remarkable exchange of information or expertise among individuals or groups.
Example: "The conference facilitated an extraordinary sharing of knowledge among experts from various fields, leading to innovative solutions."
Alternatives: "a remarkable exchange of knowledge" or "an exceptional transfer of knowledge."

Exact(1)

When the paper describing the results of these observations was published in Nature recently, it had 42 authors, plus Dr. Soderberg, an extraordinary sharing of knowledge.

Similar(59)

It simply displays an extraordinary lack of knowledge on his part.

"But a publisher provides an extraordinary amount of knowledge into the whole publishing process.

The sharing of knowledge is improving everyone.

Tillerson is a very impressive individual and has an extraordinary working knowledge of the world," Mr. Corker said.

He called Tillerson "a very impressive individual" with "an extraordinary working knowledge of the world".

He was also entertaining and erudite company, with an extraordinary wide-ranging knowledge of literature and music.

It has become a shared body of knowledge with a common language that is widely understood.

It is: A sharing of skills, knowledge and resources.

"She has an instinctive understanding of cinema and an extraordinary precision in her knowledge of the frame.

There is also a concern with direct perception of religious truths and the methods leading to that extraordinary type of knowledge.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: