Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an extraordinary effect on" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a significant or remarkable influence that something has on someone or something else.
Example: "The new policy had an extraordinary effect on employee morale, leading to increased productivity and job satisfaction."
Alternatives: "a remarkable impact on" or "a significant influence on".
Exact(13)
But the words have an extraordinary effect on me.
McDonald suggested the act would have an "extraordinary effect on the numbers in jail".
In the short term, his death exerted an extraordinary effect on the sport's popularity.
It had an extraordinary effect on me.' Nesbitt shakes his head.
Moderate exercise, even walking, has an extraordinary effect on healthy aging, reducing the risk of diabetes and hypertension.
The popularity of the Center has also had an extraordinary effect on the way transportation works in L.A.
Similar(47)
"We think a Premier League footballer coming out as gay would have an extraordinary effect not just on the LGBT+ community, but society in general," a spokesperson said.
The transformation had an extraordinary effect.
The alert, de Blasio said, had an "extraordinary effect".
But Malena's murder had an extraordinary effect.
"She also had the most extraordinary effect on people because she had such a highly developed sense of what was morally right," she added.
More suggestions(17)
an extraordinary intrusion on
an extraordinary impression on
an extraordinary performance on
an extraordinary moment on
an extraordinary burden on
an extraordinary grip on
an extraordinary summit on
an exacerbating effect on
an extraordinary hold on
an extraordinary nature on
an extraordinary scene on
an extraordinary impact on
an extraordinary segment on
an extraordinary run on
an extraordinary advocate on
an extraordinary threat on
an extraordinary exchange on
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com