Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Unfortunately we could only analyze samples for which an extra volume of peripheral blood could be available, since we decided to include this comparison study in the last phase of the recruitment period.
On day 4 drugs (see Table 1 and Additional file 2: S2) were added at the indicated final concentrations in an extra volume of 10 μl/well and in 8 replicates for each time point.
We enumerated CTCs using the CellSearch System (Veridex, USA) in peripheral blood samples of 33 patients with early breast cancer for which an extra volume of peripheral blood was available.
Similar(57)
In fact, BiMine can extract 85.35% of implanted biclusters with an extra volume that represent 41.78% of implanted biclusters.
As we can see in Table 4, BiMine can extract 100% of implanted biclusters with an extra volume that represent 33,03% of implanted biclusters.
He published his autobiography in 1934 (some of it anyway; an extra volume about his sex life came out posthumously).
In fact, to obtain a new bicluster, combining two biclusters provide an extra volume only on conditions but give exactly the correct number of genes.
An extra volume provided the useful innovation of a general index, which became a standard feature of all further editions.
The full-time staff of 124,000 employees need help with the extra volume of presents and cards going through the post.
The important feature about the foundation of the structure apart from its height and material is the extra volume of soil added to the surrounding of the foundation that creates a kind of pre-stressed pattern.
Furthermore, these results conflict with the recommendation to increase the cement content due to the extra volume of water needed for the recycled mix to maintain the slump and a constant water/cement ratio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com