Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"an extra three days" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when referring to additional or additional time or days beyond what was originally expected or planned. Example: "I requested an extension on my project and was granted an extra three days to complete it."
Exact(5)
At the Finish Amundsen spent an extra three days before leaving the South Pole.
At agencies owned by the Grey Global Group in New York, employees will be given an extra three days off as offices will close at 3 p.m. on Dec. 21 and reopen on Jan . 2
Replacement tiles would take an extra three days to ship down to Fla .from their source in Birmingham, Al., extending the job and costing Gorlin another day of work.
Score!" she said, thankful that she wouldn't face the alternative of spending an extra three days in New York.
Filming was extended by one full day with the first unit and an extra three days of filming with the second unit.
Similar(55)
The city, which has a population of 19 million, will get an extra two days of May Day holidays, in addition to May 1, to help alleviate congestion and security concerns as dignitaries gather for lavish opening ceremony on Friday.
But it goes to 'Is there a little soreness where we might one to take an extra day here, or an extra two days...' whatever it might be.
In Taiwan, women get an extra three sick days per year; in Indonesia, it's an extra two days per month; in South Korea, an extra day each month.
The traditional April 15 filing deadline for the Form 1040 falls on a Sunday this year, and April 16 is a holiday in Washington, D.C. (Emancipation Day), so you have an extra two days to make the most of tax deferral options.
Theoretically, they now have an extra six days to reach agreement with Pietersen, who rescinded his retirement from one-day international cricket in the video he posted on YouTube last Saturday.
That meant staying in the area an extra two days.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com