Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'an extra idea' is a correct and usable part of a sentence in written English
It can be used in a variety of contexts, but generally refers to an additional thought or concept that is not directly related to the main idea being discussed. Example: "While writing her essay, Jane had an extra idea about how to strengthen her argument, so she went back and revised her introduction."
Exact(1)
It's good for us because we get a sneaky peek and an extra idea of how to hit different shots and what the course is going to be playing like.
Similar(59)
Remember, if you have any extra ideas in mind that would add that finishing touch to make your day even more perfect, we will be most happy to listen to your idea, and try it out!
"Is it an extra good idea to have one?" she asks.
Blumenthal's experience at VisionSpring also sparked an extra distinguishing idea for their concept with every pair of eyeglasses that Warby Parker sold, it would donate another to help people in places like El Salvador and Bangladesh.
This is an extra terrific idea, since if your blog catches on, people can request to use your theme.
Those working on projects can add one extra idea or concept that wasn't part of the specifications, but takes the task to new heights.
By the spring of this year, 100,000 Americans were spending 10 minutes each week answering Rivers's questions, often e-mailing him with extra ideas and comments and news about their lives.
The counterpart was participants' interest in continuing the task and providing brilliant extra ideas beyond requirements for fulfilling tasks.
Click here for some extra ideas.
The thing about meditation is that like so many other things it's gotten sort of drowned in symbols and rituals and extra ideas, but at its basic core you don't need anything.
Leave lines for extra ideas between key words.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com