Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But we've come a long way from captivity: it feels as if the tail had sprouted an extra branch and that this material belonged in a book of broader reach.
One loop links two levels of the riverbank, offering access for fishing, bathing and laundry, and an extra branch spans the river, allowing villagers to reach a farm.
Google's strategy has been to continue cranking on its ads business while throwing a bunch of stuff at the wall to see what sticks, including buying Nest for $3.2 billion, but it seems like it hasn't quite found an extra branch of revenue that will help it continue to grow, and potentially surpass Apple again.
The study, when properly translated, refers to a feature, found in multiple horse breeds and perhaps all animals with sizable lower jaws, that appears to be an extra branch of blood supply in the area.
By sequence and structural homology, MglA proteins seem to constitute an extra branch of the Ras superfamily.
Similar(55)
Hot glue any extra branches to add fullness.
Compound 24 had small peaks at m/z 355 rather than m/z 341, m/z 109 other than m/z 95, and m/z 151 other than m/z 137, suggesting an extra methyl branch off the chain.
Due to this extra branch, nSyx (syntaxin-1) is inhibited by nSM (Munc18-1) or it plays another functional role in its interaction with nSM (Munc18-1), for example in vesicle docking [ 19].
That gives Koetter a multitude of extra branches on the nine-route passing tree.
But, even so, Vickers does not put a number on the extra branches to be divested.
The commission does not put a number on the extra branches that should be sold but raises the possibility of them being packaged up with Northern Rock, which is already considering ways to return to the private sector after being nationalised in February 2008.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com