Sentence examples for an extensive database of from inspiring English sources

The phrase "an extensive database of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a large collection of organized information or data on a specific subject or topic.
Example: "The research team has developed an extensive database of climate change studies to aid in their analysis."
Alternatives: "a comprehensive collection of" or "a vast repository of".

Exact(60)

We draw on an extensive database of such summary statistics.

Without an extensive database of clinical trials, these questions are difficult to ask, let alone answer.

For ski season work, natives.co.uk has an extensive database of jobs in Europe, from chalet hosts to chefs.

The entries recorded by the system create an extensive database of student interactions with the system.

The New York Times used a variety of sources to assemble an extensive database of local spending on business incentives.

It has an extensive database of food, including everything from supermarket brands to restaurants, so it's easy to keep on top of your calories.

"MGM Mirage has an extensive database of over 20 million names that they have collected through their 23 properties across the country," Mr. DeSalvio said.

Etown has amassed an extensive database of its own consumer-electronics reviews and recommendations and acts as a referral service for online electronics dealers.

Our study compiles and analyses an extensive database of 650 postgraduate-level conservation capacity development initiatives from 54 countries.

The stainless steel design rules were calibrated against an extensive database of test results on members and connections.

For validation, we fit the model against an extensive database of whole-leaflet and individual-layer mechanical responses.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: