Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an extensive bar" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a bar that has a wide variety of offerings, such as drinks or food, or a bar that is large in size.
Example: "The hotel features an extensive bar that serves cocktails, wines, and a selection of craft beers."
Alternatives: "a large bar" or "a comprehensive bar".
Exact(2)
At the upstairs/downstairs duo of new restaurants on 14th Street called Churchkey (a gastro pub with an extensive bar menu) and Birch and Barley (the upscale sister restaurant downstairs), the wait for beer begins at 6 p.m.
I tend to lean towards scotch, I tend to prefer "Godfather"; however, I have an extensive bar at home and sometimes I'll play around with juices and flavored vodkas and stuff myself and have some fun.
Similar(58)
There is a more casual, rather extensive bar menu as well.
Many fine restaurants are offering pre-fixe dinners and early bird specials, but we have found a particularly delicious and extensive bar food menu at Bayside Restaurant in Newport Beach.
This restaurant offers authentic Mexican food, complete with an extensive salsa bar.
The Food Court at Far View Terrace has an extensive salad bar; hefty Navajo tacos cost $5.90.
The cafe does have an extensive salad bar, but it is semihidden beyond the cash registers.
"Serving Art and Alcohol" is the Red Fish motto; an extensive cash bar (tasty light meals are also served) awaits your patronage.
The 90-seat spot, scheduled to open in September, will feature steaks, fish, grilled dishes and an extensive raw bar with lobsters, oysters, clams, shrimp and caviar.
It serves sandwiches and burgers but also has an extensive salad bar and such choices as sole, catfish and barbecued chicken.
Appetizers include an extensive raw bar, fish tartares, and French specialties such as pike quenelles in a rich lobster sauce (light and fluffy, they quiver, jellylike, when placed on the table).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com