Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an expression of shock" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a reaction or response that conveys surprise or disbelief.
Example: "Her face was an expression of shock when she heard the unexpected news."
Alternatives: "a display of astonishment" or "a sign of disbelief."
Exact(11)
The operator's face twisted into an expression of shock.
"The most you'll get is a 'wow', or an expression of shock," the source said.
("Ge," an expression of shock in Japanese, also happens to be part of Mizuki's childhood nickname, Ge-Ge).
The unfinished Cleopatra wears an expression of shock, maybe even horror, as the fabled asp circles her neck, while the finished queen looks like someone so inconsolable she is resigned to, and even complacent about, the serpent's deadly touch.
Perhaps Aaron's silence was an expression of shock.
On the Agoura Hills set one morning in early October, Britton masters an expression of shock during a scene in which Newell and Meehan arrive at their Newport home and find a transient woman inside.
Similar(48)
Mary is a retired teacher who lives in Whitburn, half a mile from Leon's mum, Wendy, and still wears an expression of mild shock when she recounts the story.
Some of the comments I get come with an expression of complimentary shock, awe and wonder, while others are dripping in an almost palpable disdain.
A year ago, after the shooting attack that left 6 people dead and 13 wounded — including Ms. Giffords — this city gathered in an expression of grief and shock that lasted for weeks.
Frodo is played by Elijah Wood, whose pert features are permanently set in a kind of glazed, dazed, saucer-eyed expression of shock, as if he had just been goosed by one of the elves.
To be perfectly honest, I didn't think the centre-forward was capable of scoring a goal like this and by the expression of shock on Andrew Cole's face on Final Score, neither did the former Manchester United forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com