Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an expressed level" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific degree or intensity that has been articulated or communicated.
Example: "The project requires an expressed level of commitment from all team members to ensure its success."
Alternatives: "a stated level" or "a defined level".
Exact(1)
The synergistic effect of TNF-α and RANKL is important in this osteoclastogenesis; each cytokine was present at too low an expressed level to induce osteoclastogenesis individually [ 22].
Similar(59)
The RT-PCR and qRT-PCR results indicated that AOX-KC007341 and AOX-KC007343 showed a higher expressed level in the PG than in the body.
a Detection of the expressing level of COX-2 and VEGF-C by immunohistochemistry. b Intensity of immunohistochemical staining.
The iPS-derived MSCs were readily transduced with a lentivirus to express levels of CD high enough to produce effective killing of breast cancer cells through a bystander effects both in culture and in vivo.
(A ) Expressed at low levels: transcripts expressed at 0.5 2 FPKM, (B ) expressed at high levels: transcripts expressed at 2 10 FPKM.
a Relative expression level expressed as tags per 100,000.
On a personal level, many expressed an enhanced level of cultural awareness, exposure to a different health-care environment, and an increase in passion for helping the underserved.
As expected, luminal A tumours expressed low levels of Ki67, while luminal B tumours expressed high Ki67 levels (Table 3C).
During his testimony, Mr. Hacker said he had no knowledge that Enron had done anything improper but expressed a level of discomfort with its aggressive accounting tactics.
Fans have expressed a level of ire toward the forlorn orphan boy that stands unmatched by their collective feelings toward the show's other murderous characters.
CMT.TAP1/pEF4 cells expressed a level of Kb lower than CMT.TAP1/Kb (Fig. 1A).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com