Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There is no way to avoid the clear truth that the act of prayer itself is an explicit command endorsement of a set of theological beliefs above all others.
When one of the trailing voices finally signs off with "have a good day, enjoy," an agitated Hill slings an explicit command, followed by a derogatory term for gay people, according to video footage obtained by TMZ.
Similar(58)
John provides numerous exempla of justified tyrannicide where the tyrant's harm is not as great as Julian's and where the assassin is not acting on an explicit divine command.
In the latter case, the ANS rules should be evaluated at the network node that controls the SON function, and an explicit steering command has to be sent to the UE, e.g., to perform a handover from LTE to WLAN.
It will actively learn from your preferences, either by your searches or by your explicit command.
De Quincey seemed to fear the idea that there were others of him, distributed throughout time and space, acting as his agents without his explicit command.
For clarity, explicit command means the goal is explicitly specified (ex: moving object A to B), while implicit command means the goal is implied (ex: move any object with property N out of D).
Numerous officials said they knew of no explicit command that bin Laden was not to be taken alive.
So Judge Montague remembered in his petition to Queen Mary; he also recalled that, in Edward's chamber, the Lords of the Council declared it would be open treason to disobey their sovereign's explicit command.
COBOL, FORTRAN, and their descendants, such as Pascal and C, are known as imperative languages, since they specify as a sequence of explicit commands how the machine is to go about solving the problem at hand; this is not very different from what takes place at the machine level.
The control flow within a program is expressed by explicit commands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com