Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
The phrase "an explanation for the founding in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the reasons or rationale behind the establishment of something, such as an organization, movement, or concept.
Example: "The historian provided an explanation for the founding in the context of social and political changes of the time."
Alternatives: "a rationale for the establishment in" or "a justification for the creation in".
Exact(1)
The higher gap definition could be an explanation for the founding in differences in the study of Fisher et al.. Moreover the study population was restricted to patients who were under 65 years of age, contrarily to our study which includes all patients older than 18yearss.
Similar(59)
Sure, he gives an explanation for the giant eyeball, one involving the founding fathers and a drunken engraver named Phil.
There's an explanation for this optimism in behavioral economics.
The explanation for any deprivation remains rooted in 1948.
An explanation for this statement is in order.
Brain seizures have been offered as an explanation for religious experiences and many notable figures in religious history seem to have been touched by epilepsy: St. Paul, Muhammad, Joseph Smith, who founded Mormonism and others.
There was no official explanation for the change in plans.
But there is some explanation for the breadth of applications in a blog post by Vint Cerf, Google's "Chief Internet Evangelist" and himself a founding father of Icann (and a former chairman).
A March gale is not unusual north of Hatteras; barges along the coast must be ready to meet one, and there is in the case at bar no adequate explanation for the result except that these were not well-found.
Here's a simple explanation for what happened in New Hampshire.
In her case there was no explanation for the increase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com