Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And we can remove an existing threat with a real capability to hit the United States and do so without visibility".
And we can remove an existing threat with a real capability to hit the United States — and do so without visibility".
Similar(58)
But the Plano, Texas, company, fresh off its disappointing second-quarter earnings report earlier this week, said the defensive move isn't targeted at any existing threat.
Fourth, one is said not to cause an evil such as a death when one merely redirects a presently existing threat to many so that it now threatens only one (or a few) (Thomson 1985).
Commander Neil Basu, the national policing lead on Taser, said: "While I would support an extended rollout, this must be informed by appropriate assessments of existing threat and risk, the high standards of training must not be diluted and they should only be carried by those who volunteer to do so".
And so the first method of eliminating this existing threat is with the assistance of the Iraqi people.
These outcries, however warranted, have received far more attention than the existing threat to civic and social life elsewhere.
On average 40% of alerts represent novel threats identified by our patented supervised machine learning models' extrapolation of existing threat knowledge," the company wrote on its website.
"Unified Command determines no existing threat to the port.
When I first learned of the existing threat -- I confess -- I got nervous.
Clarification and coordination of training standards will help to develop a cadre of highly qualified biocontainment workers and will result in a series of robust BSL-4 laboratory programs that will enable scientists to develop measures to deal with existing threat agents and to cope with new diseases that emerge (5 ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com