Sentence examples for an exciting array of from inspiring English sources

The phrase "an exciting array of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a diverse and stimulating selection of items, experiences, or options in various contexts, such as events, products, or activities.
Example: "The festival featured an exciting array of performances, including music, dance, and theater."
Alternatives: "a thrilling selection of" or "a captivating variety of".

Exact(14)

"We are excited to discover new voices in romance, and introduce readers to an exciting array of stories across all genres — contemporary, historical and paranormal".

WANT to see an exciting array of neckties?

Certainly Amazon and Netflix have attracted an exciting array of talent.

Pupils can choose from an exciting array of reading material: newspapers, classic texts, reference books as well as the children's own published stories are just some examples of what book corners might offer.

9.57pm GMT There now follows an exciting array of parade participants, from the Punahou High School Marching Band, the Kansas University Trumpet Ensemble and the Firefighters of Idaho, along with eight major floats: The Hawaii State Float - Hawaii is the birthplace of President Obama.

"At a time when the news out of the publishing industry is usually so bleak it's thrilling to be part of a bold new prize supporting writing, especially alongside such an exciting array of other books," Klein said on learning of her win.

Show more...

Similar(46)

You're also facing better job prospects, a more exciting array of job prospects, mobility [if you are a graduate]..

It's an exciting array.

Biotransformation has been an exciting area of research for decades.

This is an exciting area of future work.

Lymphangiogenesis is an exciting area of research in cancer biology.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: