Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an excellent backdrop" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a setting or context that enhances or complements a particular event, scene, or situation.
Example: "The mountains provided an excellent backdrop for the wedding ceremony, making the day even more memorable."
Alternatives: "a perfect setting" or "an ideal background."
Exact(11)
But his untitled wallpaper makes an excellent backdrop for Bonnard's "Breakfast Room" (1925), on loan from the Brooklyn Museum.
The tree ferns were in full frond and some wonderful Aralia provides an excellent backdrop to the pool.
The skyscrapers are uninhabited (although their girders and ledges make an excellent backdrop for the apes to swing and fight from).
Thomasina Miers, Chilli Notes (Hodder and Stoughton) Quick and easy does it with this appetiser – sauteed cauliflower makes an excellent backdrop for a shower of chilli.
The faded floral wallpaper original to one bedroom makes an excellent backdrop for the batiklike patterns of a painting by Tamara Gonzales and the punchy silk-screens of Mr. Walker.
This research may provide valuable insight into the interactions of metal complexes with DNA, knowledge that is an excellent backdrop for the rational design of promising drugs.
Similar(47)
It was his decision to paint the walls lavender, a shade that has proved an unexpectedly excellent backdrop for the aesthetic movement china that Joel Kaye, who lives with Foy, collects.
"Those are excellent backdrops to talk about education, to talk about personal freedom".
She's chosen places like Lyon, Paris and Galicia, Spain, as excellent backdrops against which to study the French resistance or literary representations of pilgrimage rituals.
These days it's becoming increasingly populated by film companies who find the backdrop an excellent stand-in for Arctic Norway.
All of these ideas make a very grim backdrop to an excellent thriller.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com