Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an exceeding" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly as "exceeding" is an adjective that does not require an article like "an."
Example: "The exceeding demand for the product surprised the company."
Alternatives: "an excessive" or "a remarkable".
Exact(14)
He found the guerrillas who had served the American Revolution so well to be "an exceeding dirty and nasty people".
Growth stocks, on the other hand, have earnings that are expected to grow at an exceeding rate relative to the market.
In the Lewis fake ads case, this type of 'bad ad' — as Facebook would call it — should really be the most trivial type of content review problem for the company to fix because it's an exceeding narrow issue, involving a single named individual.
Hamilton wrote an exceeding number of letters to friends in congress to Convince the members too see otherwise.
In these areas, "there have been an exceeding number of children who have contracted cancer in their first year of life", according to a report published this August by ISS, Italy's leading public health research centre.
Of course, this means that statistically-speaking doubles the chance that someone is going to have the proverbial airline adventure in reaching our destination; in this case, not unsurprisingly, the late-to-decide traveler drew the short straw, and delays in New York's LaGuardia and Chicago's O'Hare made for an exceeding late arrival in Shanghai.
Similar(45)
The powers for MMSE and TMT A exceed the desired power of 80% [ 8].
Musical instruments whose A exceeds 440 oscilations may no longer be played in public.
If Δ A exceeded 0.1, the sample was diluted accordingly and detected again.
She left in 2007 with a fortune exceeding a billion dollars.
Sequences having a score exceeding a user-defined threshold are returned as potential targets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com