Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "an example of the adequacy of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or illustrating the sufficiency or appropriateness of something in a specific context.
Example: "The results of the study serve as an example of the adequacy of the proposed method in achieving the desired outcomes."
Alternatives: "a demonstration of the sufficiency of" or "an illustration of the appropriateness of".
Exact(1)
A case-study of a public building is presented as an example of the adequacy of timely analyses of building performance, based on a preliminary architectural design.
Similar(59)
The New York State Assembly has scheduled a public hearing on the adequacy of 911 dispatch centers.
Situational factors of particular relevance for this example (not pictured) might include the adequacy of antiretroviral treatment medication supplies and the functionality of laboratory equipment.
Here the consistency of the generated model is inspected, and the adequacy of it is shown with a counter example and fault injection method.
For example, Morgan et al. assessed the adequacy of the oncologist workforce in Australia by using the reference ratio of seven oncologists per million inhabitants.
Commander Swift has brought a lawsuit in Federal District Court in Washington State challenging the adequacy of the tribunals.
For example, sub-optimal human resources information systems hamper efforts to determine the adequacy of training and efficiency of workforce management in many tuberculosis control programs.
Check the adequacy of the model.
The adequacy of the model was tested.
ANOVA confirms the adequacy of the quadratic model [30, 32].
Previous research has documented the adequacy of the ≤13 cut-point for detecting depression (for example, Henkel et al [25]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com