Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"But they couldn't do it, because computer scientists like to do things in an exact manner".
If you put too much responsibility on yourself to depict a character in an exact manner, it's somewhat of a fool's mission".
Although the exact derivative assures the accurate sensitivity, it is cumbersome to take differentiation in an exact manner for every given type of finite element.
The parallel algorithms might solve either moderate-size problems in an exact manner or, when combined with a heuristic, large problems in polynomial time.
A strongly non-linear mechanical system consisting of a rigid damped bar subjected to a periodic parametric excitation is treated here in an exact manner.
This domain integral has been successfully transformed in an exact manner to surface ones only in isotropy and in 2D anisotropy, thereby restoring the BEM as a truly boundary solution technique.
The band formation mechanisms of such periodic systems are explained via both derivations and physical models, yielding explicit equations to enable the prediction of all the band edge frequencies in an exact manner without the need to calculate propagation constants.
"But they couldn't do it, because computer scientists like to do things in an exact manner". In contrast, he said, surface physicists, who study things like the formation and growth of crystals, have modeled the behavior of such systems, albeit on the basis of mathematical formulas that are ultimately unsolvable.
We then show how transverse strains may be prescribed using our What-You-Prescribe-Is-What-You-Get (WYPIWYG) model in a very intuitive way, still capturing the longitudinal stress-strain behavior in an exact manner without employing any constitutive parameter.
In the "real world," however, you have to do more than communicate your results in an exact manner.
The term is often misused, as it is very difficult to define the field in an exact manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com