Your English writing platform
Free sign upExact(3)
We show that the angular (engineering) distortion measure is arguably not a good measure of shear and instead we propose area distortions which are an exact interpretation of the shear terms both for engineering and for logarithmic strains.
Moreover, the lack of information on paternal employment status, part-time vs. full-time employment status, and a more fine-grained version of the parental couple's socioeconomic status makes it difficult to provide an exact interpretation of the employment effect.
An exact interpretation of any set of symbols, however, would be almost impossible without the help of a knowledgeable narrator from the family.
Similar(57)
The exact interpretation of a VAS by individual radiologists is unknown.
Even though the raters agreed on a rubric and trained on a subset of student responses, the exact interpretation of the rubric level was left up to each rater.
"Channel 4 were unable to monetise the contract as planned in the deal season and an argument has broken out over the exact interpretation of the contract as they want to share the pain with UKTV," said a source with knowledge of the situation.
Although there is a close connection between the mathematical treatment of entropy and information, the exact interpretation of this fact has been a source of controversy ever since (Harremoës & Topsøe 2008; Bais & Farmer 2008).
Nevertheless, the exact interpretation of the peaks is not possible due to measurement difficulties.
The exact interpretation of these doctrines is controversial, as is the inference often drawn from this theory that in the world as Heraclitus conceives it contradictory propositions must be true.
Due to the complexity of the OER occurring on the surface of metal oxides, the exact interpretation of the observed variations in electrocatalytic activity of the prepared samples is almost impossible.
As such, the exact interpretation of the right way of doing things is open for negotiation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com