Your English writing platform
Free sign upThe phrase "an evolving conceptualization of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing ideas, theories, or frameworks that are changing or developing over time.
Example: "The research presents an evolving conceptualization of social dynamics in urban environments."
Alternatives: "a developing understanding of" or "a changing interpretation of".
Exact(2)
This has prompted an evolving conceptualization of food security and of mechanisms to attain and maintain food security.
Boyce, J., Bowers, A.J. (2018) Towards an Evolving Conceptualization of Instructional Leadership as Leadership for Learning: Meta-Narrative Review of 109 Quantitative Studies Across 25 Years.
Similar(58)
The evolving conceptualization of the disorder has highlighted the presence of cognitive deficits, prompting clinicians and researchers to turn toward cognitive approaches to intervention.
An entirely new lexicon of terms has been developed to capture our evolving conceptualization of stress and its effects on health and disease risk.
This paper introduces the evolving understanding and conceptualization of innovation process models.
It also contributes to an unambiguous conceptualization of periglacial geomorphology.
Augmented intelligence is an alternative conceptualization of artificial intelligence that focuses on AI's assistive role in advancing human capabilities.
Peirce's pragmatist clarification of truth offers an alternative conceptualization of 'being constrained by reality'.
An ontology is the specification of a conceptualization of a domain [17], [18].
Two such themes are an emphasis on reciprocal causation and on a constructive conceptualization of development.
The system is a conceptualization of a vibration-absorbing device for flexible structures with tip appendages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com