Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It's hardly an ethos for young people to embrace.
Allison says the number of engineers "sets a bit of an ethos for the place.
It also singled out for praise "an ethos for learning that nurtures mutual respect and tolerance, motivates students and encourages their positive self-esteem, particularly for Muslim girls".
Similar(55)
The "common identity", which multiculturalism is accused of to have slighted or even violated, is dubbed "equality of human dignity", "an ethos of respect for the equal dignity of every individual and hospitality towards the wider world" (p. 14).
Using limitless ways to re-define, re-think and re-imagine sport can create and foster community and unite people through an ethos of sport for all.
Over the past decade, it has been increasingly recognized that a summary of research results should be offered to participants, typically situated in an ethos of respect for the participant.
To see war as a consequence of, rather than the rationale for, an ethos of aggressiveness, competition, fearlessness and unquestioning loyalty turns her argument about sex differences on its head, because it suggests that a particular set of social and cultural arrangements linking manhood with valor and womanhood with sensitivity is itself among the causes of war.
He takes a Darwinian view of the struggle between clashing cultures, criticizing the West for an ethos of selfishness, and he follows Hegel in asserting that where the interest of the individual collides with that of the state, it is the state that should prevail.
In reality, Punk is an ethos of standing up for what you see can be bettered in society.
Though the festival, like most such gatherings, aims for an ethos of inclusion (juries contain several Russian film personalities), anyone who supported the annexation of Crimea was "of course not going to be invited," Shpilyuk said.
The politics of fear that pervades European society must be exposed, rejected, and make way for an ethos of facing the future with courage by mobilising the collective energies of diverse publics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com