Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
"It's now subject to an eradication programme before it wipes out the native white-headed duck".
The government's plan to sponsor an "eradication programme" to the tune of £100 per hectare per year is futile; though it will have the effect of transferring even more public money to rural landowners.
Northern Ireland is conducting research into an eradication programme involving vaccination and selected culling of badgers with signs of TB infection.
The Peruvian government is running an eradication programme, cutting down coca plants, and blowing up illegal airstrips and cocaine production sites.
Hare populations are often found in agricultural landscapes at low-densities, while cottontails are currently spreading throughout Northern Italy to such an extent that an eradication programme appears unfeasible.
In the remaining herds, an eradication programme was effectuated according to the timetable shown in Table 1.
Similar(41)
He blamed the Northern Territory government for not compensating him properly during a disease eradication programme that slaughtered 3,000 of his cattle.
AT ABOUT this time a year ago, companies all over the world were in the final stages of a costly eradication programme to kill off the millennium bug.
It is an area that has long been synonymous with one thing: drugs.At the museum the authorities have chosen to portray how the cultivation of opium poppies and the production of heroin and other drugs shrivelled in the face of a determined eradication programme.
A national eradication programme was designed with the aim of achieving total freedom from bovine viral diarrhea virus (BVDV) infection in the Swiss cattle population.
Conversely, villagers in the mine-affected areas around Mozambique openly welcomed the mine-detecting rodents – but only after Apopo managed to convince them that they weren't from a pest eradication programme, which many locals believed them to be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com