Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
How does tofu compare to, say, an equivalent portion of pork or chicken?
What would make the world to be continuous would be the fact that when one portion of fire turns into water, an equivalent portion of water turns into fire.
It is still unclear whether this purging mechanism can also detect slightly deleterious mutations but, if so, we should expect that, in a given population, there would be fewer segregating deleterious mutations in the mtDNA than in an equivalent portion of the nuclear genome.
An equivalent portion of the right dorsal neural tube was removed from the donor and transferred to the host egg.
Similar(56)
Contralateral nerves were also dissected, and a 2 mm segment was collected from the equivalent portion of the lesioned nerve.
Where, they will ask, is the equivalent portion of outrage from the media, from the left, from anyone who claims to respect the First Amendment?
The equivalent portion of the United States GDP from 2014 would be if we were asked to spend about $108 billion -- more than a sixth of the amount we spent on our military in 2015.
When customers could not make their $5 or $10 copayments, the kindly pharmacist would let them slide, in exchange for taking back the supposed equivalent portion of their medications to be resold later.
This alignment and the equivalent portion of the tree were used as input parameters for analyses with DIVERGE2 software.
To exclude positional effects in the spinal cord, we analyzed the equivalent portion of spinal cord with the lesion placed directly caudal instead of rostral to it.
The perimeter of the splenial gyrus, the portion of this gyrus containing transduced cells and the equivalent portion of the contralateral hemisphere were measured following the border between L2/3 and L1 or the outer border of the cortex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com