Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
This research intends to determine an equivalent functional unit in concrete with recycled aggregates (RA) to conventional structural concrete in the context of Life-Cycle Assessment (LCA) analyses.
The goal of the study was to assess, through a meta-analysis, the environmental and economic performance of biochar in comparison to activated carbon under an equivalent functional unit to adsorb heavy metals.
Robustness, in this case, may be a consequence that the metabolic network compensates an altered kinetic property by using an equivalent functional metabolic pathway.
To determine whether an equivalent functional catalytic site exists in the Cif homologs, the conserved cysteines in CifBp, CifPl and CifPa (C90, C128 and C123 respectively) were substituted with a serine residue, and the corresponding proteins were purified prior to delivery into HeLa cells using the BioPORTER system.
We propose that CCC may offer an equivalent functional outcome to ORIF and avoid the risks associated with surgery.
Thus, proper reconstruction of the hip leads to an equivalent functional result regardless of the size of a pre-existing bony defect and comorbidities.
Similar(52)
Successful emulation of the CPTs for a target real fuel involves developing a surrogate mixture that defines an "equivalent" chemical functional group distribution to that of the target fuel.
The use of a given subgroup suffix should indicate highly similar sequences or equivalent functional roles between several species.
Observed differences in CD45ROCD4 T cell function indicate that CD4 T cells with the same phenotypes do not possess equivalent functional capabilities.
This procedure has been previously used successfully to attain equivalent functional strengths between the two rivalry patterns.
However, the corresponding B. anthracis potential ORFs cannot encode equivalent functional homologs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com