Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Transportation will be an equally dynamic area of design.
But who knew that Eastern Europe, during the decades it was under the thumb of socialism, had an equally dynamic fashion industry?
Adele Mao, an analyst at OLP Global, a research and consulting firm, reckons the market is already nearly $6 billion a year and is growing by 20%.There is an equally dynamic market for adult education.
Led by Dr. Aldo Sicoli, a dynamic superintendent, and supported by an equally dynamic and progressive board of education, the district went from 63.9 percent white in 2004, to presently 47.3percentt white, 30.3percentt black, and 12.6percentt Hispanic.
The Ball had an equally dynamic finale with the InterContinental® Miami Make-A-Wish® Nightclub, presented by E11EVEN-LIV, chaired by Shareef Malnik and Vice Chairman Michael Capponi, and co-produced by Maxwell Blandford and Clif Loftin, with creative direction by DECO Productions.
Similar(55)
America's reduced credibility in the Middle East, because of its waffling over Syria, is an equally important dynamic in the equation.
We show that coexpression networks are equally dynamic, continually rewiring in a condition dependent manner.
But the greatest of Whitfield and Strong's songs was undoubtedly I Heard It Through the Grapevine, first released by Gladys Knight and the Pips in a tambourine-driven version in 1967 and recreated in equally dynamic versions in 1968 with Marvin Gaye and the Temptations.
They make us see reality in a new way, without the loaded messages of Klutsis's equally dynamic compositions, but they are also relatively wan and unanchored.
He's equally dynamic onstage, where his manner amounts to a kind of aggressive flamboyance made of hair tossing, eye rolling and lip licking.
Considering the global transcriptional changes on a per day basis, the first and third intervals appeared equally dynamic, exhibiting 2,400/10=240 and 4,066/20=203 changes in gene expression per day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com