Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "an equal sharing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the distribution of resources, responsibilities, or benefits among individuals or groups in a fair manner.
Example: "The project aims to ensure an equal sharing of resources among all team members to promote collaboration."
Alternatives: "a fair distribution" or "an equitable division".
Exact(8)
At the Fatherhood Institute, we recently polled 1,000 mums and dads and found that with only a few exceptions they aspired to an equal sharing of parenting roles.
The unique agreement provided for alternation of Conservatives and Liberals in the presidency, an equal sharing of ministerial and other government posts, and equal representation on all executive and legislative bodies.
Second, it ensures an equal sharing of the surplus that it induces.
Therefore, the Nash bargaining in t=2 between the two parties will lead to an equal sharing.
Accordingly, this simple two-person Nash-bargaining without outside options (at t=2) leads to an equal sharing of the surplus (see Additional file 1): begin{array}rcl@ z a,b|text{US})=0.5 end{array} (6).
Starting with a small number is a necessity as only states with similar debt-to-GDP and government expenditures-to-GDP ratios allow an equal sharing of existing debt and do not require a consolidation of vastly different roles of government involvement.
Similar(52)
Union officials said the proposal would promote sex equality and encourage men to take an "equal share of family responsibilities".
In the equally divided Senate, Democrats moved closer to getting an equal share of seats on committees.
But each player has an equal share in the band.
Never mind special measures; it won't accept even an equal share.
Goldman Sachs Capital Partners, the Blackstone Group and Apollo Management are expected to buy Ondeo Nalco, with each buyer taking an equal share.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com