Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an equal mix" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a combination of two or more elements that are present in the same proportion.
Example: "For the salad dressing, I recommend using an equal mix of olive oil and vinegar for the best flavor."
Alternatives: "a balanced blend" or "a uniform combination".
Exact(60)
Elena Meneses de Orozco's recipe calls for an equal mix of red and green peppers.
And I looked round the room to see an equal mix of people".
Created to entertain cruise ship passengers, the block party is attended by an equal mix of residents and tourists.
Sumption believes an equal mix of men and women judges will be reached – but in 50 years, not 20.
Banned by the father, Farzat opened his satirical newspaper - an equal mix of editorial cartoons and stories critical of the government - under the son.
This symmetry, if exact, would lead to an equal mix of matter and anti-matter in the universe, which is clearly is not the case.
The introductory courses are always full, with students — typically an equal mix of men and women — coming from all of M.I.T.'s major programs.
Finishing nails, roofing nails and common nails: one large handful of each, with a variety of sizes and an equal mix of galvanized and non-galvanized finishes.
The "popular committees" that have manned checkpoints in Sana'a since the Houthi takeover are made up of an equal mix of Houthi fighters and Saleh loyalists.
Clicking and clacking, the train arrived with a gentle screech, and on this day, out came several classrooms of uniformed schoolchildren -- nowadays an equal mix of girls and boys.
Dr. Merritt said etiquette and manners have improved at M.I.T. in recent years, perhaps in part because the university, once heavily male, is approaching an equal mix of men and women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com