Your English writing platform
Free sign upThe phrase "an equal level of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing parity or similarity in terms of quality, quantity, or status among different subjects or entities.
Example: "The two teams demonstrated an equal level of skill during the match, making it a thrilling competition."
Alternatives: "a comparable degree of" or "an equivalent standard of".
Exact(60)
There seems to be roughly an equal level of support for Azerbaijan's two neighbours, Russia and Iran.
Because of that, mark-to-market earnings often failed to bring in an equal level of cash.
Unfortunately, those aware of the risks to information security do not share an equal level of enthusiasm.
Although buyers' agents are relatively rare on the Island, a growing number of house shoppers are seeking an equal level of representation.
Now that security screening is a direct federal responsibility, "we have to ensure that all passengers are treated to an equal level of service and protection," he said.
Overprotection is another barrier preventing disabled girls in India achieving an equal level of education, which in turn keeps them in menial low paying jobs.
The arts in northern England should be allocated almost £700m to receive an equal level of funding as London, according to a thinktank.
However, our collective energy in creating and consuming sound recordings has not been matched by an equal level of interest in preserving them for posterity.
… [T]his strikes me as even more open-and-shut ethical call than the Nazis marching in Skokie — and which demands at least an equal level of condemnation from the defenders of civil liberties and independent thought.
"There was not exactly the same level of anxiety but I think there was an equal level of concern, and a collective endeavour to identify the solution and the responses to the global economic situation," Lagarde said.
But speaking artistically—I like it when, at the end of a story, I can imagine the characters going on to do a number of things, all with an equal level of specificity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com