Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Click here to see an enlarged version.
What Dewey proposed was essentially an enlarged version of a card catalogue, where paper documents hung vertically in long drawers.
To see an enlarged version click on the magnifying glass on the bottom right of the image.
Behind the fountain, in the wall, he installed an enlarged version of his United Nations refugee card, certifying that his family was dispossessed in the Israeli-Arab war of 1948.
Mr. Groenke created a cast of the frog's head — essentially an enlarged version of the Pac-Man frog — and Ms. Betti-Nash sculpted the body with clay and painted it with water-based acrylics.
The plot presented in Figure 12(a) shows the falling edge expected from two different trapezoidal shapes, one with a 5 ns rise time, and the other with a 25 ns rise time, and Figure 12 (b) shows an enlarged version.
Similar(42)
A vastly enlarged version of a show presented in 2002 at the Victoria and Albert Museum in London, "Bravehearts" will undo the considerable damage Prince Charles has inflicted on the cause of kilts.
A much enlarged version of the machine, with a programming system designed by Turing, became the world's first commercially available computer, the Ferranti Mark I. The first to be completed was installed at Manchester University in February 1951; in all about ten were sold, in Britain, Canada, Holland and Italy.
However, a substantially enlarged version of Boris Johnson's vision for an island airport will inevitably run into the same sort of opposition that his - and architect Sir Norman Foster's similar plans for the Isle of Grain - have already encountered.
Which is a grotesquely enlarged version of what I suspect is a common fear among mothers-to-be: Will they feel the way they "should" about their children?
Found at Kebara cave, this hyoid is a slightly enlarged version of the human hyoid and nothing like similar bones in apes.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com