Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
That means a fair competition, good football, an enjoyable environment for fans, a competitive spectacle for viewers.
"Now they must consider what else can be done to create an enjoyable environment for all fans".
Yeva Hyusyan, SoloLearn CEO, says: "With coding transformed into a "must-have" skill, the challenge has been to create an enjoyable environment for infinite professional growth.
Integrating parkour-style activities into practice could develop/maintain athleticism and promote skill transfer in an enjoyable environment in team sport athletes due to utilisation of performance-enhancing affordances and adaptive, functional, goal-directed movements.
Try to understand, rather than plainly memorizing; the former leads you to appreciate algebra (and mathematics as a whole), and will help create an enjoyable environment for you to continue your journey into the world of mathematics.
Similar(54)
He cited a desire to create a more enjoyable environment for the players in promoting the enthusiastic Orgeron.
It also provides an opportunity for the parent to model social skills in a relaxed, enjoyable environment.
If at anytime the librarian, library assistant or bookstore employee is rude to you in regards to creating a more enjoyable environment, don't be afraid to send the library or shop an email or make a phone call to them at a later time.
"The question is how you take the benefits of the digital environment and make a more enjoyable environment for bricks and mortar shoppers".
A Scottish government spokesman said: "We are committed to ensuring that football fans can enjoy our national sport in a safe, enjoyable environment.
Creative enterprises have been able to replace the long-cherished values of worker compensation and stability with a challenging, enjoyable environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com