Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an emphasis that" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to highlight a specific point or idea in a discussion or argument.
Example: "The report includes an emphasis that the new policy will significantly improve employee morale."
Alternatives: "a focus that" or "a stress that".
Exact(44)
Its no-nonsense Lancastrian lilt has an emphasis that comes close to beseeching.
Though it may be accurate, it's an emphasis that is unfortunate for two reasons.
Killilea, said his friend Bob Licare, focused on man-to-man defense, in particular away from the ball, an emphasis that was ahead of its time.
The Obama Administration's budget requests continue to focus on punishment rather than on treatment, an emphasis that is virtually identical to George W. Bush's policies.
Rhimes often describes it as a show "I want to watch" — an emphasis that underscores her bedrock belief in the pleasure principle of TV.
While most of the real work of doctoring occurs in the outpatient setting, residency training remains largely focused on hospitalized patients, an emphasis that teaches physicians how to manage a remarkable range of urgent medical problems.
Similar(16)
Palladio's elevations have always a central emphasis that reflects the axial symmetry of the plan.
"It's what happens inside you on the third take," he said, with a careful emphasis that did not lessen my incomprehension.
A new emphasis that is less sales-driven and more customer experience focused to make sure that data and the delivery of customer experience are aligned will be crucial.
Quite simply because this directive will set a new emphasis that will eradicate certain monopolies, including certain national monopolies.
CD28-mediated signaling is not just repetitive of TCR signaling, but sets a different emphasis that shifts the balance of signal events and influences feedback circuits.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com