Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
"The debate on anti-Semitism is just an emergency button for the Israeli Zionist policies.
"There are cameras everywhere," he said, and women can hit an emergency button in compartments to call for help.
I later found out that Tesla's official advice for Eurotunnel-goers is to hit that "only in an emergency" button, which will power the car off the completely.
If more gadgetry appeals to you, Audiovox is working on a G.R.M.S.-compatible model that will also have a built-in Global Positioning System tracking device and an emergency button to transmit your location to other Audiovox G.P.S. radios.
Maybe we never "needed" an emergency button, but even the least imaginative among us can conjure up a scenario in which we would want out children to have that button to press.
While there aren't a lot of services connected to the Clarity Pal, it does have an emergency button on the back that sequentially calls each of up to five phone numbers until someone responds.
Similar(28)
There is also a red emergency button with an instant connection to the city's emergency dispatch center.
There's also a new Emergency button that connects riders directly to a 911 operator from inside the app.
It was assessed that in those accidents the occupant could have used a manual emergency button at the first onset of symptoms.
It also claimed to be "setting an even higher standard" than its current industry requirement, adding it was introducing a range of additional safety measures for its passengers, including more thorough checks on drivers, an in-app emergency button and a dedicated incident response team.
Beneath her feet are two metal plates, and at her hand a digital display, a joystick and, somewhat alarmingly, a bright red emergency button.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com