Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "an element of playing" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a specific aspect or component involved in the act of playing, whether in a game, sport, or other activities. Example: "Creativity is an essential element of playing music, allowing artists to express themselves uniquely."
Exact(5)
He tries again: "There is an element of playing.
Roberto Mancini and I will both have to think deeply about our selection and tactics and there may well be an element of playing safe.
"From a BBC point of view there is definitely an element of playing catch-up on Vice," Compton told the Radio Festival on Wednesday.
"There's very much an element of playing your part in a time of economic need," he said.
There will be alliances, there will be bad behavior, but there should be an element of "playing along" that is not as strong as it should be, at least in the pilot.
Similar(55)
Mr. Shah also added whimsical elements to "give the flat an element of play," he said.
He has a lightheartedly mischievous touch; there is often an element of play in his productions, and here it begins with the stage construction itself.
He was capable of intensity when it was called for, but his best, most characteristic work always carried an element of play.
It suits his view, and the industry's, that introducing an element of play to a transaction or a task can get people to do things they might not normally do.
"If all the year were playing holidays, to sport would be as tedious as to work". So yes, let's introduce an element of play to make the office more engaging — but let's not turn Monopoly into monotony.
Even just the step of "liking" a brand on Facebook has an element of play, along the lines of the "Bang You're It" game on Facebook that Marc Jacobs created for the label's most recent men's fragrance, Bang.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com