Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an electron of" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific contexts, particularly in physics or chemistry, to describe a property or characteristic associated with an electron.
Example: "An electron of a hydrogen atom is responsible for its chemical properties."
Alternatives: "an electron belonging to" or "an electron associated with".
Exact(14)
If an atomic nucleus absorbs an electron of the right energy, it can be excited to a higher-energy state.
When an electron of the centre is excited, it is lifted to the higher energy level at b in curve II.
The energy of the exciton may be converted into light when this happens, or it may be transferred to an electron of a neighbouring atom in the solid.
Among the new and experimentally verified results arising from this work was the seemingly meaningless possibility that an electron of mass m might exist with any negative energy between −mc2 and −∞.
where tij is the transfer integral between orbitals localized at sites i and j of the GNR lattice, and is the annihilation (creation) operator for an electron of spin σ at site i.
The energy of the photon is absorbed by an electron of the reaction centre molecule in sufficient quantity to enable its acceptance by a nearby coenzyme, which cannot accept electrons at low energy levels.
Similar(46)
That property means physicists could essentially modify the size of an electron for experiments.
The characteristics of the FET reveal an electron concentration of 3.6 × 1017 cm−3 and an electron mobility of 215.25 cm215.25s−1.
In this geometry, the fundamental harmonic has a phase velocity synchronous with an electron velocity of corresponding to an electron energy of 25 keV.
Meanwhile, InSb nanowires have an electron concentration of 3.6× 1017 cm−3 and an electron mobility of 215.25 cm215.25s−1.
Each hybrid orbital contains an unpaired electron and can form a σ bond by pairing with a 1s electron of a hydrogen atom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com