Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
In an effort to reflect its reinvention as a seller athletic wear, the Venator Group is changing its name to Foot Locker Inc.
It makes an effort to reflect the area's heritage, so the centrepiece is a huge wooden water wheel, homage to nearby mills.
Daniel H. Ginsburg, a supervisory economist for the Consumer Price Index, said the 1995 change was an effort to reflect actual prices consumers pay.
In an effort to reflect the Society's diversity and international presence, Golden Key uses the globally accepted spelling of "honour" in its name.
But in an effort to reflect Britain's changing demographics, some of the current ones, who are all Anglicans, would be replaced by non-Anglican Christians and five would be added from non-Christian religions.
One suggestion favoured by the northern cities is to switch funding from Vince Cable's Department for Business, Skills and Innovation from the DCMS in an effort to reflect the contribution to education and the regional economy.
Similar(43)
Just like yet another debate on "national identity" two years ago, it looks more like an electoral stunt than a serious effort to reflect on the place of Islam in France.
The Chilcot report is an admirable effort to reflect on history and learn its lessons.
Between first season and last Tony becomes a good deal richer, was there a conscious effort to reflect this in his attire?
Born in 1932, #FernandoBotero is a Colombian sculptor whose drawings and paintings show a deliberate effort to reflect his subjects in form and color.
Recovery is all but impossible, he argued, without a World War II-style transformation of industry—an acceleration of the effort to halt carbon pollution and remove it from the atmosphere, and a new effort to reflect sunlight away from the earth's poles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com