Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an effort to identify" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing attempts or initiatives aimed at recognizing or determining something specific.
Example: "The researchers conducted an effort to identify the underlying causes of the phenomenon."
Alternatives: "a attempt to determine" or "a initiative to recognize".
Exact(60)
Make an effort to identify gaps between principles and practices.
The whole speech was an effort to identify himself with the American middle class.
ON "Aquemini," OutKast made an effort to identify with ordinary people; on "Stankonia," they barely try.
The state security service in Kyrgyzstan has begun an investigation, in an effort to identify the bomber.
And the medical examiner's office will use Ms. Fox's dental records in an effort to identify the body.
Kelly traveled the country in an effort to identify ways to speed cleanups, some of which have languished for decades.
Bronx politicians have been closely monitoring who is subpoenaed in an effort to identify areas that are being investigated.
These indicators are classified in an effort to identify areas of child health that may lack quality measures.
The police are now viewing video from public cameras nearby in an effort to identify the car they were driving.
In an effort to identify the patient-physician barriers, a poor understanding among the patients and physician was revealed.
Officers of Operation New Year, set up to investigate the attacks, will examine CCTV footage from in and around the station in an effort to identify perpetrators.
More suggestions(15)
an effort to characterise
an effort to understand
an effort to differentiate
an approach to identify
an effort to locate
an effort to determine
an effort to assimilate
an effort to elucidate
an effort to analyze
an attempt to identify
an effort to discern
an effort to devise
an effort to uncover
an opportunity to identify
an effort to characterize
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com