Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an effective collaboration" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the success or productivity of a partnership or teamwork in various contexts, such as business, education, or project management.
Example: "The project was a success due to an effective collaboration between the marketing and development teams."
Alternatives: "a successful partnership" or "a productive teamwork".
Exact(18)
It was an effective collaboration.
Their goal is to arrange the conditions for an effective collaboration, and provide ongoing coaching support as needed.
Without an effective collaboration between the business side and IT, the program would have remained in jeopardy.
Mr. Nuccio did the work full justice, shaping his phrases beautifully with a rich, expressive tone in an effective collaboration with Ms. Grimaud.
He suggested they could build an effective collaboration, one that ended the practice of leaks and disinformation -- the cold war game.
This paper aims to increase such an effective collaboration model for higher education in Indonesia towards WCU.
Similar(42)
Sometimes it leads people to hone social skills; after all, effective collaboration is a prerequisite for long-term success in complex organizations.
But deep down, even Ms. Harlow was a bit awed by the task before her, which would require an accelerated, effective collaboration with a completely different corporate culture in a creative endeavor so intimate that both would have to discard mutual mistrust to make it work.
We believe a lot more can be done through a more effective collaboration between traditional and non-traditional stakeholders".
It's a genuinely effective collaboration between two inquisitive musicians, rather than a misguided piece of cultural tourism.
It is obvious that the success of a metabolomics study depends on an efficient and effective collaboration of this interdisciplinary research community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com