Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an effect on users" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the impact or influence that something has on users, such as a product, service, or policy.
Example: "The new software update has a significant effect on users, improving their overall experience and efficiency."
Alternatives: "an impact on users" or "a consequence for users."
Exact(1)
Our findings show that experience with the site and even more so, culture, have an effect on users' motivations for using Facebook, as well as their instrumental uses and the time they invest on the site.
Similar(59)
Back-channelling had less of an effect on user behaviour.
The movie clips are edited by fearful and joyful scenes in terms of both the storyline and the color scheme, which also has an effect on user emotion.
The claim to thinnest tablet out there, of course, is short-lived and doesn't have much of an effect on user experience past a certain point (do you really need that extra half a millimeter in your bag?) — but Archos isn't divulging any specs yet.
Interestingly the speed of the robot had an effect on the users.
Jamil Zaki, an assistant professor of psychology at Stanford University, said the lack of commenting and visible followers has an effect on Shots users.
As you can see from the images, that support had an effect on a user's information flow as people seemed to cut themselves off from users who supported a different candidate.
"Any technology that has an effect on a user's ability to operate their computer or use the network would be of extreme concern to us.
Occupation status: Working status has an effect on a user's interests [54, 55].
Long interactive latencies have an unfavorable effect on users' perception of graphical interfaces and visual contents.
The case is unlikely to have an immediate effect on users beyond Europe, though regulators elsewhere could ask Google to make similar changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com