Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an effect on the data" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how a particular action, event, or variable influences or alters the data being analyzed or presented.
Example: "The new algorithm had a significant effect on the data, improving the accuracy of the results."
Alternatives: "an impact on the data" or "a change in the data".
Exact(3)
Conceivably, preceding tasks may have had an effect on the data described here.
We do not believe that GK's presence had much of an effect on the data gathered.
As expected from randomizing samples at the array positions, neither array position or array itself had an effect on the data obtained (Fig. 1A).
Similar(57)
It could have as profound an effect on the way data services are done in mobile as WAP or J2ME.
Although there were no significant differences in demographics between the two groups, there was a trend toward a younger age within the delay group that may have had an effect on the outcome data.
Likewise, lipolysis (glycerol turnover) and lipid oxidation were comparable between patients and controls both in the basal state and during the clamp.Baseline lipolysis corrected for REE did not have an effect on the results (data not shown).
This has an effect on the housing market data.
Neither L-NAME nor carboxy-PTIO by themselves had an effect on the EPP amplitude (data not shown).
This had an effect on the depth of data obtained; their answers tended to be short and probing to expand answers was difficult.
As this estuary is highly influenced by the tide, it is expected that careful timing of the samples with respect to the tidal cycle can have an effect on the quality of the data.
Importantly, the sheer nutrient contribution of the rehydration mix that was added with the ADY at inoculation did not have an effect on the wine volatile composition (data not shown).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com