Sentence examples for an easy works from inspiring English sources

The phrase "an easy works" is not correct in written English.
It should be "an easy work" or "easy works" depending on the context.
Example: "This project is an easy work for someone with experience."
Alternatives: "a simple task" or "an effortless job."

Exact(1)

Organize your info into note cards so that you avoid plagiarism, and just to be safe, source your sources on the note cards so you can have an easy Works Cited Page.

Similar(59)

This is not an easy work for anyone.

Written in a modernist, stream-of-consciousness style, Ulysses is not an easy work.

It's not an easy work to describe in any language, but Quijada wanted to demonstrate how one would attempt the task in Ithkuil.

Therefore, applying a health monitoring system to an actual project is far from an easy work.

In general, counting the closed walks in a graph (of large order) is not an easy work.

The procedure involves an easy work-up and the non-batchwise preparative synthesis method is suitable for automation.

For simplicity of presentation, we focus on the scalar SDE and the extension to multi-dimensional case is an easy work and hence omitted here.

The assistance of microwave heating in any step reduced the reaction time, increased the reaction yields, and allowed an easy work-up and purification of the targeted compounds.

However, the determination of the step size (tau_{n}) depends on the operator norm (|A|) (or the largest eigenvalue of (A^A)) which is in general not an easy work in practice.

Observe that in algorithms (1.3) and (1.7) mentioned above, in order to implement the CQ algorithm, one has to compute the operator norm ∥ A ∥, which is in general not an easy work in practice.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: