Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"We tend to be a country in which incarceration is an easy response to crime," she said.
Fortunately, there's an easy response to critics who claim anyone could string together a bunch of words and call it music: "Oh, yeah?
However, this seemed like an easy response to the lingering ethno-religious problems in the province, where the Baluchi Sunni minority feel they are treated as second-class citizens.
So you must restrict your views only to those others who share your views, not impose them on everyone else.' The lawmaker would have an easy response to this, namely that the argument amounts to little more than head-counting.
Additionally, comparative analysis between genomes of pathogenic and non-pathogenic P. tritici-repentis isolates showed that pathogenicity in this species emerged through an influx of TEs, which created a genetically flexible situation that enabled an easy response to environmental changes [ 30].
Similar(55)
The weak anchoring nature of LCs on copolymer surfaces was confirmed by their easy response to an applied magnetic field.
The easy response to these problems is to urge patience until the full ruinous extent of Brexit becomes widely apparent.
Each F-16 costs about $22,500 per hour to operate, according to the Air Force comptroller.Unfortunately, there is no easy response to this.
The easy response to our existential bewilderment - from partners, doctors and even from ourselves - is that it's all "menopausal madness" and it will pass.
To that, there is an easy response: you said repatriation was going to increase jobs, this just makes it accountable for what you said they were going to do anyhow.
But then he started talking about bogglingly expensive and minimally thought-through plans of his own – to move the navy around and cut tax in the Northern Territory and build a high-speed train – which gave the Coalition an easy response: how was Labor going to pay for those?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com