Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an easy approach" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a method or strategy that is simple and straightforward to follow.
Example: "For beginners, an easy approach to learning a new language is to start with basic vocabulary and phrases."
Alternatives: "a simple method" or "a straightforward strategy".
Exact(34)
It's certainly an easy approach.
However, planners need an easy approach to include BIST into their calculations.
This relation offers an easy approach to integrate decision maker's preferences into a MOEA without modifying its basic structure.
Here, an easy approach to improve the birefringent properties of an epoxy-based azo-prepolymer is reported.
We propose an easy approach to fabricate high efficiency solar cells by using directly grown graphene on a textured substrate with a large active area.
Our results provide an easy approach to prepare high performance LIB cathodes using water as solvent, thus leading to lower cost and more secure for the electrode production.
Similar(26)
This must have seemed an easier approach, but it presents its own difficulties.
He said an easier approach would make for safer flights, but this has been disputed by many pilots who doubt the new facility will bring significant safety benefits.
This method eliminates the difficulties involved in solving high order simultaneous equations/matrices and provides an easier approach to calculating the structurally radiated sound.
Mr. Morgan, a recently retired businessman, was used to receiving dozens of solicitations from local charities, and writing yearly checks to the United Way and the Y.M.C.A. Fidelity, for him, offered an easier approach to charity, and real tax benefits.
If you have the ability as an IT organization to set standards and say this is what everybody must do, that is an easier approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com