Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
With an insurance policy you're going to get nicked for an early surrender fee in the first seven years.
Similar(56)
Michael G. Santangelo, one of Mr. Pirro's lawyers, would not give a reason for Mr. Pirro's early surrender at the Eglin Federal Prison Camp in Eglin, Fla., which was first reported by The Journal News in Westchester and The Daily News.
"This is because insurers and investment houses slam people with early surrender charges," says Keith Churchouse, a director of Surrey-based Churchouse Financial Planning.
Standard Life recently imposed penalties of up to 25% on early surrender of policies.
Although the order is a public document, neither Mr. Pirro's spokeswoman, Colleen Roche, nor his close friend Michael R. Edelman, were aware of Mr. Pirro's early surrender before they were contacted by reporters, they said yesterday.
Fund closure can have a big impact on investment performance: the managers no longer have the spur of needing to attract new investors while existing ones are usually locked in by charges for early surrender.
Early surrender is when you opt out of half your bet before the dealer checks for a blackjack on his/her behalf.
After an early penalty surrendered by the Selecao produced another deficit, an unlikely goalscorer soon doubled the Dutch advantage: Daley Blind.
Clemens struggled to keep loose during the delay after the first inning and never really had good stuff, and got pummeled early, surrendering four runs in the first four innings.
Hoste was furious at the behaviour of Flore's officers and sent a note into Lesina demanding that they give up the ship as indicated by its earlier surrender.
Failure to undertake such an effort will constitute an early and perhaps decisive surrender in the war on international terrorism".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com